The Slow Roll

The next 30 days – Please, Please, Please give us a visa – has become our linguistic transition period. I’m +Babbeling, and Rosetta Stoning. I’m watching strictly Spanish TV and even trying out some of my new language on Jeff.

‘Let’s Go’ he says, to move me along to the store.

‘You mean ‘Vamonos!’ I say, with a wave of my hand. I’ve begun gesturing with my arms a lot more – like my new favorite Spanish actresses.

He rolls his eyes, but I’ll be the one laughing when we land in Spain.

‘Como llegamos al metro, por favor?’ I’ll say at the airport, to the first official person I see – right out of the gate. Jeff will be confused but follow in my wake – as he’ll have no other choice, being that he hasn’t been studying up for hours a day with La Casa De Papel and Velvet.

For our visa applications, we had to pay an official consulate-approved translator to translate our bank statements – and a host of other documents. So when we went to the bank to get them stamped and signed, the manager suggested that we switch our language preference to Spanish going forward. That way, next year when we want to renew our visas, we can just print them, get then stamped and we won’t be out the $400 to have someone certify that numbers in English are numbers in Spanish.

Seemed like a great idea until yesterday when we got a fraud alert via text on Jeff’s phone. And yes, now it’s in Spanish.

‘What the hell is this?’ asked Jeff, confused. ‘I think it’s telling me there has been some fraudulent activity on our account – but I can’t tell what it is.’ he groaned. ‘Shit! We had that guy at the bank change everything over to Spanish!’

I smiled. Seemed like a good idea at the time. So we logged into our account and Yup! its all in Spanish. Nothing like jumping into the deep end. So I called and got things straightened out, charges reversed and cards cancelled. They’re researching some of the stuff from a couple of days ago and today they sent me an email update – in Spanish. Jeff laughed.

‘See. Now YOU get to decipher what the hell this says.’

‘No problema!’ was my reply. And I sat down and figured it out. Sure, I had to look up a bunch of banking mumbo jumbo (Oh, how Google translate still owns me) – but I did pretty good before I broke down and used ‘the Google’, as my Mom calls it. And, if I’m honest, I’m a little proud of myself.

Not that I haven’t had my doubts about what we’re doing, the closer it gets. Serious doubts about how mad we must be to just up and move across the world. But I feel sure, when the days comes, I’ll do it with a hearty ‘Vamanos!’