Moving Voo Doo

Ok – My international shippers are giving me acid reflux.  They gave me the estimated window for picking up our stuff about a month ago. Promising to refine the estimate to an actual day, and then further to an actual time. I have neither in my possession right now. I have emailed repeatedly. I’m trying to stay away from my inbox for a few hours to calm down.

Everything we’re shipping is stacked our dining room, so Jeff stops hitting his 6 foot 3 inch head on the light fixture. This includes our bicycles and our couch wrapped entirely in plastic. I lamented that we no longer have anything to sit on, other than our two air mattresses in the bedroom. Our last TV is on a cardboard box in the bedroom until the guy comes to get it on Sunday.

If I had actually met the ‘customer service’ people from our shippers, I would be crafting Voo Doo dolls of them with the old cat hair in our vacuum bag, and some paperclips and old string I found in a drawer. I have no straight pins left, but I found nails in the garage, so I figure this would work in a pinch. Their back pain and migraines would force them towards their inboxes to email the information I require.

Jeff has assured me that we can still use the couch.

‘It’s gonna be moist, but my grandma had her couch covered in plastic for like 40 years, so I”m pretty sure we could sit on it for a few days.’

I declined, since it’s pretty sweaty in Arizona and I’d like to keep the skin on the back of my thighs for later. My confidence in these people isn’t as high as I need it to be. They’re going to be in possession, of all our possessions, for up to 16 weeks. I think my favorite boots actually cried when I closed the box.

I’ve learned to trust strangers on two continents in the last 6 months. I have no choice, I have to. But I don’t have to like it. Those shippers better watch out. I’m a woman with ALOT of time on my hands, until that truck pulls up – please let it by by Friday. And I’m feeling particular crafty in my doll making skills.

Detente

We have one week to go. Next Monday we fly to LA to pick up our visas and then we’re on a plane to Spain. It’s down to the wire. And while I’ve been handling most of the list over the last 6 months, the last few things are going to be a group effort and requires negotiations.

Jeff is a person who likes to cross the finish line in more of a ‘Just in Time’ fashion. In direct opposition to my ‘The Early Bird Catches the Worm’ philosophy. Today is a holiday in the US, so he’s home and we’re mopping up. He’s packing up his computers, VR stuff and other things, I have no idea what they are. He has purchased special water proof bins for these things. They will be zip tied and wrapped in plastic.

I’m not allowed to go in the room where he’s packing these things. He wants to focus and encounter no interruptions. I”m sure he’s doing what he needs to do with the piles that he’s created around the house. Some how he’ll figure out how to get it all into boxes or the garbage bin.

Music is important to this task. Usually, we listen to our own music via headphones. But today, it’s on full speaker and apparently we don’t have to same taste in music. It’s a realization that seems to have escaped me for the last 18 years.

Jeff was a DJ at a roller skating rink when he was in high school. He’s a connoisseur of 80’s music, all the way through to last week, and he has a vast collection of it. My musical tastes are more eclectic. I had older brothers and sisters so I have things on iTunes from the 70’s and even as far back as the 1930’s.

Jeff got to hear these songs –  many that he’s never heard before.

‘How can you not know who Andre Botcelli is?’ I ask him.

‘Sorry, but I’ve avoided opera so far.’

‘Well, you know that Paolo Conte’s Via Con Mi  is my go to on any airplane take off. It’s cheerful and optimistic.’ I’m not a good take-off-er.

Heavy sigh – ‘Yes, I know. But your playlists are curious.’

‘How so?’ I asked, ready for battle. Anyone who doesn’t like Edith Piaf and ‘Schmeilson in the Night’ is suspect, as far as I’m concerned.

‘Well, usually you build it so that it starts out with some slow stuff and builds up to something head banging, with a heavy base. Then you take the listener down and drop them off gently at the end. This assault is more scattered and random.’

I close my eyes and breathe.

‘Have you never heard of ‘Shuffle’? It means that tracks are played randomly. I don’t choose it.’

‘Yeah – well, whatever algorithm is ‘choosing’ it, is just sad.’

‘Well it might make you sad, but I’ll always be ready for Jennifer Hudson’s ‘I Am Changing‘. Dream Girls is a timeless anthem to women overcoming and rising up.’

‘Maybe, but it’s startling. It’s like your songs stab the listener when they play, before you figure out what you’re listening to.’

I thought he should be careful bringing up stabbing, but the knives are gone. We’re going to be spending ALOT more time together when we get to Spain. I think I can turn him on to Edith, Andre, Yo-Yo, The Spin Dotors and Depeche Mode. And perhaps, just perhaps, I can reorder my music so it’s less of an assault on the senses. And I’m sure I’ll come to appreciate Cake and Jane’s Addiction, eventually.

 

Just One More Thing…

After driving to Los Angeles and staying in a hotel overnight, we made it the the consulate a bit early for our appointment. Their website details EXACTLY how you’re supposed to do everything, down to printing two copies of the document check list and the order in which those documents must appear in the packet. It emphasizes how important this all is and I checked and double checked it all. I had Jeff go through the instructions on the website himself, in case I missed something. Here’s how it actually went.

We got there early – I’m never, ever late to anything. And this appointment is too important to be left to chance. There weren’t any other people there to get visas at the moment we arrived, so they took us early.  Good sign – I thought. And they’re really nice people. I know they want to help us get our visa.

‘Just pull the financial documents out and let’s go through them first. That will be the thing that will keep you from getting the visa so if they are good, then the rest is easy’

Seemed logical to me. So out I pulled the holy scriptures of our financial picture – thick dossiers of everything and several months worth of statements.

‘Yeah – we don’t need all this. Just the beginning and ending balances. And being that this is February 5th and your January statement looks like it would have ended on the 29th – we will need that too. Why don’t you have that?’

I was incredulous. I had everything – EVERYTHING – related to our financial picture. It had all been translated for hundreds of dollars. And it all came down to our last bank statement??

‘There was no time to send it to Boulder to the translator and get it back in time for this appointment – 6 days later with a weekend in there.’

‘Well, we’re going to need that since it’s past the 29th.’

You could visibly seem my mouth hanging open. But of course I said, ‘OK’. I would get it.

Then they wanted to know why my translations weren’t ‘stapled by the translator’. I said I didn’t know. They were very concerned unstapled translations might be rejected in Spain. Jeff and I looked at each other. We could staple them ourselves but we remained silent.

‘Please consult your translator and ask why she didn’t staple them.’

I said I would and reached out to her in email from the consulate. Oh, No You Didn’t! She came unglued! She told me in her official translation certification, they expressly said that official translations are never stapled, she never staples, and she thinks it renders the documents unofficial. I was beginning to feel like I was caught between Mom and Dad and they were in a fight.

Ugh. Then we were told we needed more copies of our 10lb packets, so we had to walk across the street and get some made and bring them back. Great! We were all set – the guy gave me back some copies and we went back to our hotel to pack up and get Jeff’s motorcycle to the port of Los Angeles to ship it out. Then my phone rang.

They were very sorry but they had given me the wrong papers and I needed to come back across town and give them back to them so they could give me the correct ones. I will admit to having a melt down in the hotel room. The Gods of Document Hades were having me on again! But what could I do?

I went back through LA traffic and they squeezed me in to sort it out. It only took an hour. I left there and drove down to the port to meet up with Jeff – more than an hour away. I had all his gear, that was shipping with his bike, in the trunk of my car so he couldn’t complete it without me. This delayed us getting out of LA. And I know from experience, you never, ever delay getting out of LA after noon. Or it will take you FOREVER!! You will age on the drive from San Pedro to San Bernadino. It’s like dog years.

So at midnight last night – we rolled into our driveway. Yes  – midnight. And this morning I’m going to our bank to explain to some nice person that I need to get those statements stamped again. And then I’m going to scan them and send them to our translator, who has promised to do them quickly and get them back to me via overnight post, so I can overnight them to the consulate. She’ll probably put 50 staples in them just for spite. But I’m tired thinking about it.

I know we aren’t alone. While I was sitting there in my second consulate visit yesterday morning – I noticed almost everyone had a ‘Just one more thing’ to go take care of. Three weeks – we need that visa in three weeks so we can get on a plane. Crossing my fingers that our ‘Just one more thing’ is really ‘The last thing.’

The Slow Roll

The next 30 days – Please, Please, Please give us a visa – has become our linguistic transition period. I’m +Babbeling, and Rosetta Stoning. I’m watching strictly Spanish TV and even trying out some of my new language on Jeff.

‘Let’s Go’ he says, to move me along to the store.

‘You mean ‘Vamonos!’ I say, with a wave of my hand. I’ve begun gesturing with my arms a lot more – like my new favorite Spanish actresses.

He rolls his eyes, but I’ll be the one laughing when we land in Spain.

‘Como llegamos al metro, por favor?’ I’ll say at the airport, to the first official person I see – right out of the gate. Jeff will be confused but follow in my wake – as he’ll have no other choice, being that he hasn’t been studying up for hours a day with La Casa De Papel and Velvet.

For our visa applications, we had to pay an official consulate-approved translator to translate our bank statements – and a host of other documents. So when we went to the bank to get them stamped and signed, the manager suggested that we switch our language preference to Spanish going forward. That way, next year when we want to renew our visas, we can just print them, get then stamped and we won’t be out the $400 to have someone certify that numbers in English are numbers in Spanish.

Seemed like a great idea until yesterday when we got a fraud alert via text on Jeff’s phone. And yes, now it’s in Spanish.

‘What the hell is this?’ asked Jeff, confused. ‘I think it’s telling me there has been some fraudulent activity on our account – but I can’t tell what it is.’ he groaned. ‘Shit! We had that guy at the bank change everything over to Spanish!’

I smiled. Seemed like a good idea at the time. So we logged into our account and Yup! its all in Spanish. Nothing like jumping into the deep end. So I called and got things straightened out, charges reversed and cards cancelled. They’re researching some of the stuff from a couple of days ago and today they sent me an email update – in Spanish. Jeff laughed.

‘See. Now YOU get to decipher what the hell this says.’

‘No problema!’ was my reply. And I sat down and figured it out. Sure, I had to look up a bunch of banking mumbo jumbo (Oh, how Google translate still owns me) – but I did pretty good before I broke down and used ‘the Google’, as my Mom calls it. And, if I’m honest, I’m a little proud of myself.

Not that I haven’t had my doubts about what we’re doing, the closer it gets. Serious doubts about how mad we must be to just up and move across the world. But I feel sure, when the days comes, I’ll do it with a hearty ‘Vamanos!’

 

 

 

Talking vs. Communicating

Communication and understanding are the key to a happy life. I know this from the harsh reality of experience, as I’ve not always been the best at either of these. I guess time grants you wisdom and perspective – if you decide to pay attention.

In thinking of our preparation for moving to Spain, we joined several Facebook groups for Expats already living in our chosen city, and some specifically for Americans moving to or already living in Spain. It’s been eye opening and in many cases invaluable. But sometimes, it’s been ugly.

Hearing how some of my fellow countrymen speak about people in their chosen country of residence hurts. The harsh reality when they’ve discovered that the culture in Spain isn’t American. Surprise! They do things differently there and the people who run the country won’t bow down to ‘The American Way’. In reading their posts, I sometimes wonder why they don’t just go back to Kansas, or North Carolina or Virginia if they find it so hard to deal with.

It also made me examine myself. When I was still working, I did business with people from other countries, notably France, and decided it was a good time for an ‘Intercultural Communications’ class. It wasn’t because I couldn’t talk with the people in La Ciotat, France – where the other company resided. They spoke English. It was because we couldn’t communicate effectively, and I couldn’t figure out why.

We would have a daily call at the beginning of our day and then end of their work day. We would ask for things and they would always agree to do them. But then, they started missing dates on projects and their people were clearly stressed and working ungodly hours to meet our demands. I couldn’t figure out what was going on. So I flew to France.

Meeting with them face to face, I learned that in France – The Customer is Always Right – even if I was wrong, they would never tell me ‘NO’. In developing software, this is the killer. In the US, I would make demands of my engineers and they would tell me ‘You’re crazy if you think we can do that in that amount of time.’ I would ask them to help me be more realistic and they go away and think about it and come back and we would negotiate. My job was to push, their job was to push back. We both understood our roles.

The French team just said ‘Yes’ to every idea I had. But soon, I realized I had to give them permission to tell me I was ‘Full of it’. It made them uncomfortable at first, but we started working well together. And on that trip, I got to hear my team on the phone, from the perspective of the team in France. I was able to see their faces as my people in Seattle spoke, and how it landed 7,000 miles away. It wasn’t pretty and I went back home and we changed our approach.

So taking the ‘Intercultural Communications’ class was eye opening too. I learned that different cultures have different power hierarchies and power distances, and dynamics that are not ever discussed but are ingrained since birth. It’s the subtle things that govern how people interact. And it’s the agreed upon method of communication that everyone, except outsiders, understands.

So, when considering moving to another country, it’s imperative that we learn how to communicate effectively. Its not just being able to order a cafe con leche in a cafe in the right language. Or asking for directions. It’s the subtext and context that’s most important. And it’s cultural sensitivity and empathy.

We are the way we are in the US, because of our Puritanical roots and our cultural belief in manifest destiny and some sort of divine right. We’re taught that in school and by all the cultural cues we receive subliminally. But in Spain, the people are also a collection of their history and experiences. A history that stretches much longer than our Anglo-Christian view of the world. The Spanish people of today are a result of those experiences, just like us.

Jeff and I’ve had a lot of discussions about how, at times, we just won’t get it.  And we will trip and fall. But the most important things is, we need to approach it without judgement. And we need to stop, take a deep breath, and try to understand it from their perspective. With intercultural communications, there is no ‘right way’. There is just empathy and willingness to understand. Its the only way to get along in this life, even in our own country. And we’re committed to it.